[WE SANG BETTER VOLUME 1 HOW WE SANG ]
16
THE KEY ELEMENTS OF OLD ITALIAN SINGINGオールド・イタリアンの歌唱の鍵となる要素
Remember these goals in your studies
学習のゴールを忘れないで
イタリアの歌唱がモデルであることに疑いの余地はなかった:
…世界に歌の楽派は一つしかない、それはイタリア楽派である。どのような言語で歌いたいにせよ、どのようなスタイルの音楽を主に学びたいにせよ、歌手の名に値することを望むのであれば、声を鍛え、声を作り、イタリアのメソッドで声の使い方を学ばなければならない。(ロンドンのSVS、1880年)
なぜイタリア人がモデルだったのか?
多くの理由が挙げられているが、もちろん音楽的背景、イタリアのオペラの発明、文化、太陽の光、あらゆる階級の人々の音楽に対する愛情、メロディアスな母音を持ち、楽に大きな喉を開いて発声できる言語などが挙げられます。
19世紀にフィレンツェで学んだアメリカ人のバリトン学習者はこう言っています:
はるか昔から….イタリアは、自由で純粋な、妨げのない自然な発声の仕方を生み出してきたようだ。
159. ロッシーニ–優れたイタリア人歌手になるために必要なこと
160. グリージ&マリオ–イタリア人の歌の自然な一面を見せてほしい
161. 海外にいるアメリカ人 – イタリア人の「勤勉な訓練」を称賛する
162. ベーコン&ドリア–イタリア人と自然について
Tip 159
前回のティップには、1920年代のヘンリー・ウッドのこんなコメントがありました:
歌の教師は一般的に、自分が 『イタリア式メソッド』を教えていると言うのが賢明だと考えている – それがどういう意味であれ …
だから、イタリア人の歌の本来の理想を思い起こすことは、確かに価値があります。
条件のうち2つは、かなり一般的なものでした:
・自然な美しい声
・そして、教え込まれたものではなく、むしろ最高のイタリア人歌手を聴いて学んだスタイルの巧みさ。
そのうちの3つはもっと具体的でした::
・混合された声区
・低音域から高音域までの均一なトーン
・勤勉なトレーニングの結果、高度に装飾的な音楽も難なくこなすことができること
コメント
では、この2つの分野を見てみましょう。
第一に、最高のイタリア人歌手が歌にもたらす美しさと自然さを探さなければなりません。
そして、イタリア流の ” 勤勉なトレーニング ” を探さなければなりません。その結果、ブレンドされた声区、均一な音色、敏捷性が生まれたのです。
Tip 160
グリジとマリオという有名なカップルは、イタリア人の歌の素晴らしい見本でした。
作家テオフィル・ゴーティエがソプラノ歌手グリジについて語ったものです:
……もしあなたが、シンプルで大きく、どの音にも忠実で、フルートのように音階(または走句)を簡単に操ることができる、幸せな機能を備えた本物のイタリアの声が好きなら、ジュリア・グリジを聴きに行きましょう!
そして、ゴーティエは夫であるテノール歌手のマリオについてこう語っています:
…その魅力的でやさしい声は、彼の熱狂的でありながら常に高貴な情熱を、力まず叫びもせずに表現している。
これはマリオがデビュー後に得た評価です:
カンティレーナやフィオリトゥーラの一音一音を、疲れ果てた旅人の火照った額に一滴の露が落ちるように耳に心地よく響かせる、絶妙に純粋な声、新鮮なイントネーション、エネルギッシュな甘さ、魅力的な芸術と発声……
コメント
天賦の才能があり、賞賛され、羨望され、最高の歌唱の見本と称えられていました。あいにく、グリジもマリオも技術的な意味では優れた音楽家ではなく、他の楽器は弾けず、楽譜を読むのも遅く、パートを覚えるのにも助けが必要でした。しかし、プロフェッショナルたちの誰も、人前で上手に歌うという彼らの天賦の才を邪魔する者はいませんでした。マリオをよく知るイギリスのミュージシャン、ルイス・エンゲルのコメントです:
マリオには、ここロンドンで何人ものイタリア人教授がおり、彼の役を一緒に見てくれた……そのうちの一人は優秀な教授で、以前は自分も有名な歌手だったが、それでも私に言った。『歌い方を彼から学んだのは私たちであって、彼が私たちから学んだのではない』と。
Tip 161
昔ながらの 『勤勉な訓練』”は、19世紀の大半の間、イタリアで行われていました。自分の技術、準備とアプリケーションを進めている生徒に、それはもちろん依存しました。当時のイタリアを旅したアメリカ人の観察をいくつか紹介しましょう:
覚えておいてください……あなたが持って帰るものは、まさにあなたが持っているものに比例しているということを。
彼らには、私たちのような仕事に対する恐ろしくせっかちなところはありません。イタリア人の教師は30分のレッスンに1時間かけるのです[!]
… その人は、解剖図や蒸留酒の瓶に漬けた人間の喉頭から、中央Cをアタックするときは披裂軟骨を少し南東に引っ張らなければならないことをあなたに示してくれる!イタリアではそんなバカな話は聞いたことがありません….
時には1日に3回も2階に呼び出され、発声練習を入念にチェックされたり、彼が私に役立ちそうだと思うレッスンを聴かされたりします。
コルテージ先生は、私のレッスンでは相変わらず親切で辛抱強い、実際、どの生徒に対してもそうだ。彼のやり方は単純明快の極みです。何の神秘性もありません。ただ、何度も何度も注意深く批評し、認知と感覚を一致させることで、正しい音を作り出すことを生徒が求め、それを手にするまで続けるのです。
…日々の着実な進歩はないように思えます。暗闇の中で何日も、長ければ3週間も、何の効果も見ずにいると、突然、旅の途中のマイルポストを過ぎて、自分がいた場所のはるか先にいることに気づくのです…..他の学生も同じような経験をしていると言っています…
これからも同じように、毎日のレッスンを続けていくつもりです….単純な技術練習が各レッスンの大半を占め、残りの1時間はすべてロッシーニの音楽に費やされる[これは1880年代のことです]…..エクササイズのヴァラエティーは少なく、声はより自由に、より確実に、より鳴るようになりました。
最良の教師は……メソッドについて最小限のことしか言いません。彼の計画は、生徒を正しい道に導き、そこから離れようと思っても離れられなくなるまでそこにとどめておくことだと思われます。もし、ある声が3つの音しか正しく出ないとしたら、この3つの音だけを練習し、それが確立さ れる頃には……他の音も練習できるようになり、そうして次第に声の全領域が使えるようになるのです。
私は、これらのマエストリ・ディ・カントが、私が受けたマエストリも、他の生徒を教えているマエストリも、あまり『メソッド』を持っているとは思えません。扱うべき対象はあまりに多様で、その手段は……あまりに微妙です。
その過程は、彼にとって……柔らかい芽をたくましい木に育てるようなものです。デリケートな茎は、後で完璧な直線になるように、あっちに曲げたりこっちに曲げたりしなければならない。その成長は、すべての部分で均一かつ対称的でなければなりません……硬さと柔軟性を兼ね備えた質感を与えるために。
コメント
この最後のコメントで、私たちは確かにイタリアの『勤勉な訓練 』 の目的の多くを知らせてもらいました:声全体の均一性と対称性の達成、そして堅固さと柔軟性の組み合わせです。
ガーデニングの比喩は非常に有効なものであり、同じアメリカの作家は同じように深みのあることを言っています:
それはゆっくりとしたプロセスであり、私には、イタリアのマエストリ・ディ・カントのガーデニングが必要以上に遅かったように思えることがしばしばありました。
少なくともそう思えたのですが、最近になって、彼らが正しいことに気が付きました、つまり、声というのは、テクニックを身につけるのと同じくらい、自分の体に同化することが重要だということです。
Tip 162
イタリア人は何年も何年も勉強に打ち込みました。他のどの国民よりも、偉大な歌の謎を解くのに忍耐強かったのはなぜなのでしょうか?
まあ、その理由は、最終的な結果が彼らにとって喜ばしい理想であったこと、つまり、自分自身を率直に表現することができたから、と言われています。アメリカ人学生だったウォーカーは、1889年代にフィレンツェで開催されたこの初演奏会で賞賛を受けたものの、まだ習得しなければならないことが残されていると言われました–『 piú francamente(もっと素直に)歌わなければならない』と。アングロサクソン系のドリアは、イタリア人のこの同じ特徴をすぐに賞賛するようになりました:
最初は、そのあまりの開放ぶりにショックを受けるかもしれませんが、精神的にも、道徳的にも、そして肉体的にも、彼らの率直な自分をさらけ出すやり方を、人は本当に好きになりそうになるのです!
自然であることは恥ずべきことではなく、無視すべきことでもない……という彼らの考えは、結局のところ、すべてまともなことなのです!
そしてベーコンは、その80年前の1820年代にこう書いています:
イギリス人が贅沢だと思うようなことでも、彼らは少しも気にしない……感情に身を任せるのだ……さらに彼らは、[彼らの] 共通する会話に現れるエネルギーと感情に支えられている。
コメント
つまり、オープンで正直であること、そして観客に対して『自分をさらけ出す』という素晴らしい芸術的理想がここにあるのです。
ベーコンは、イタリア人はこのプロセスにおいて決して粗野ではなかったとすぐに付け加えています。彼は、イタリアの歌手はその芸術を『会話調(conversational tone)』に基づいており、それは『一般的な素晴らしさ』だけでなく、その『多様性』も賞賛されると考えていました。さらに彼は、イギリス人と比べてイタリア人は『より激しく(more volatile)』かつ『より繊細』に『音を表現する(render the sound)』ことができると付け加えました。
2023/11/07 訳:山本隆則